본문 바로가기

아랍어

[모집]2017년 상반기 난민인권센터(NANCEN) 아랍어 통번역 자원활동가 난민인권센터(NANCEN)는 난민 지원에 필요한 법률 및 사회적 지원 분야에서 활동하게 될 아랍어 통번역 자원활동가를 아래와 같이 모집합니다. 1. 통번역 활동 A. 활동 소개 *난민심사과정(Refugee Status Determination Procedure-RSDP)과 같은 법률 영역에서 신청자의 법적 권리가 보장되기 위해서는 박해를 입증하기 위한 본인의 진술 및 관련 자료에 대한 통번역 지원이 선행되어야 합니다. 이뿐만 아니라 통번역 지원은 생계, 의료, 취업 등을 포함한 사회 영역의 처우 개선에서도 필수적입니다. 통번역 자원활동가는 다양한 분야에서 발생하는 통번역 업무를 수행하게 됩니다. B. 활동 내용1. 일반 - 일반적 범위의 다양한 자료(증거자료) 번역, 활동가와 신청자의 면담 통역 등 2...
[BBC]캐나다에서의 새로운 삶에 적응하는 시리아 난민들 캐나다에서의 새로운 삶에 적응하는 시리아 난민들 [사진1] 소산(Sawsan)과 압델 말렉 알-자셈(Abdel Malek al-Jasem) 부부와 그들의 가족 "난민 수용/재정착은 우리 나라(캐나다)에서 할 수 있는 것입니다. 왜냐하면 우리는 피부 색이나 언어, 종교나 배경으로 캐나다인을 규정하지 않기 때문입니다." 온타리오 주(Ontario 州)의 작은 마을 벨빌(Belleville)의 작고 붐비는 교실에서, 시리아 태생의 압델 말렉 알-자셈(Abdel Malek al-Jasem)이 아주 중요한 영어 단어들을 배우고 있다.외투, 장갑, 털모자, 스카프와 부츠. 압델 말렉 알-자셈(Abdel Malek al-Jasem)은 이 단어들을 공책 위, 아랍어 뜻 옆에 휘갈겨 쓴다. 캐나다에서의 삶에 적응하려면 ..
난민인권센터(NANCEN) 2014년 상반기 통/번역 자원활동가 모집 난민인권센터(NANCEN)에서는 국내에 체류하고 있는 난민 등을 대상으로 법률 및 사회적 지원 분야에서 활동하실 통역 및 번역 자원활동가를 아래와 같이 모집합니다. 많은 분들의 관심과 지원을 바랍니다. 1. 일정 - 모집기간 : 2013년 12월 26일(목) ~ 2014년 1월5일(일) - 모집방법 : 이메일 접수 (nancen.info@gmail.com) -결과발표 : 2014년 1월 8일 (수) * 서류심사 후 선발된 분들에게 개별 통보 예정 - 제출서류 : 지원서 1부 (첨부양식 참조) * 지원서 파일명은 본인 이름으로 기재 - 문의사항 : 최은지 (Tel. 02-712-0620) 2. 세부내용 - 모집인원 : 00 명 - 모집언어 : 영어, 프랑스어, 아랍어, 버마어, 벵갈어, 페르시아어, 스와힐..