난민인권센터(NANCEN)에서는 국내에 체류하고 있는 난민 등을 대상으로 법률  사회적 지원 분야에서 활동하실 

통역 번역 자원활동가를 아래와 같이 모집합니다많은 분들의 관심과 지원을 바랍니다.

 

 

 

1. 일정

 

 

모집기간 : 2013 12 26() ~ 2014 15()

 

모집방법 : 이메일 접수 (nancen.info@gmail.com)

 

-결과발표 : 2014 1 8 ()

 

   * 서류심사 선발된 분들에게 개별 통보 예정

 

https://i1.daumcdn.net/icon/editor/spacer2.gif?v=2

제출서류 : 지원서 1 (첨부양식 참조



                     2014년 상반기 통번역 자원활동가 지원서.doc


                     2014년 상반기 통번역 자원활동가 지원서.hwp


   

   * 지원서 파일명은 본인 이름으로 기재

 

 

 

문의사항 : 최은지 (Tel. 02-712-0620)

 

 

 

 

 

2. 세부내용

 

 

모집인원 : 00 

 

모집언어 : 영어프랑스어아랍어버마어벵갈어페르시아어스와힐리어

 

 

오리엔테이션 : 2014 1 14 (예정)

   

     * 오리엔테이션에 참석하지 않을 경우 선발이 취소될 있습니다.

 

 

활동기간 : 2014 115  ~ 7 15

 

 

활동내용

 

• 난민심사 행정소송에 필요한 입증자료(인권보고서, 학술논문보도자료진술서증거자료 ) 번역

 

• 법원 당사자 심문 또는 변호사 면담각종 상담 관련 활동 진행 통역

 

 

선발기준 혜택

 

• 활동기간(최소 6개월동안 성실하게 활동할 있는

 

• /번역 내용의 특성 전문성 등을 고려하여 대학 졸업 이상 또는 /번역 경험 보유 지원자 우대 

 

• 난민/이주민 법률지원에 대한 이해가 있거나 국제적 분쟁 소수민족 실태 등에 대해 관심이 있는 우대

 

• 활동 종료시 확인서 발급 가능 (불성실 사례 내부 기준을 충족시키지 못한 경우 확인서 발급이 되지 않습니다.)

 

 

 

 

 

3. 난민인권센터는?


 

 

난민인권센터(NANCEN) 난민에 대한 사회적 인식과 함께 법과 제도의 개선을 추진하고 난민들이 한국 사회에서 기본적 생활을 영위할 있도록 돕기 위해 2009 3 24 창립된 NGO 입니다난민인권센터는 “난민과 함께 웃는 세상 꿈꿉니다.

 

 

 

   * 대표 : 이재복 (대한성공회 신부), 홍세화 (한겨레 기획위원)

 

 

   * 홈페이지 : www.nancen.org

Posted by 난민인권센터